-
1 April
n апрель (1). Все названия месяцев пишутся с заглавной буквы. (2). В сочетаниях названий месяцев и дней недели со словами all, any, each, every, last, next, one, this предлог перед ними не употребляется:last Monday — в прошлый понедельник;
this March — в марте этого года.
(3). В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in:in April — в апреле,
early in April — в начале апреля,
но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on:on the second of April — второго апреля,
on a bright April day — ярким апрельским днем.
Если дата употреблена в атрибутивной функции, то используется предлог of:a letter of April the second — письмо от второго апреля (датированное вторым апреля).
-
2 aprile
m.1.di aprile — апрельский (agg.)
una notte d'aprile... — однажды апрельской ночью...
2.•◆
pesce d'aprile — первоапрельская шутка -
3 absolute
юр. прил. окончательно вступивший в силу (о судебном решении, постановлении и т.п.)In relation to the marriage solemnised on the twenty-second day of April 1990 I certify that the decree nisi of dissolution of marriage made by the Court on eighth day of December 2004 became absolute on ninth day of January 2005. — В отношении брака, церемония совершения которого состоялась двадцать второго апреля 1990 года я подтверждаю, что условно-окончательное постановление суда о расторжении брака, вынесенное Судом восьмого декабря 2004 года, стало окончательно вступившим в силу девятого января 2005 года.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > absolute
-
4 decree nisi
юр. решение суда, вступающее в силу с определенного срока, если оно не отменено до этого времени; постановление суда, имеющее неокончательную силу; условно-окончательное предписание судаIn relation to the marriage solemnised on the twenty-second day of April 1990 I certify that the decree nisi of dissolution of marriage made by the Court on eighth day of December 2004 became absolute on ninth day of January 2005. — В отношении брака, церемония совершения которого состоялась двадцать второго апреля 1990 года я подтверждаю, что условно-окончательное постановление суда о расторжении брака, вынесенное Судом восьмого декабря 2004 года, стало окончательно вступившим в силу девятого января 2005 года.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > decree nisi
-
5 decree nisi of dissolution of marriage
юр. судебное постановление — решение о расторжении брака, вступающее в силу с определенного срока, если оно не отменено до этого срокаIn relation to the marriage solemnised on the twenty-second day of April 1990 I certify that the decree nisi of dissolution of marriage made by the Court on eighth day of December 2004 became absolute on ninth day of January 2005. — В отношении брака, церемония совершения которого состоялась двадцать второго апреля 1990 года я подтверждаю, что условно-окончательное постановление суда о расторжении брака, вынесенное Судом восьмого декабря 2004 года, стало окончательно вступившим в силу девятого января 2005 года.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > decree nisi of dissolution of marriage
-
6 solemnised
прил. торжественно проведенный (о церемонии)In relation to the marriage solemnised on the twenty-second day of April 1990 I certify that the decree nisi of dissolution of marriage made by the Court on eighth day of December 2004 became absolute on ninth day of January 2005. — В отношении брака, церемония совершения которого состоялась двадцать второго апреля 1990 года я подтверждаю, что условно-окончательное постановление суда о расторжении брака, вынесенное Судом восьмого декабря 2004 года, стало окончательно вступившим в силу девятого января 2005 года.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > solemnised
-
7 С
1) (кем-л, чем-л) avec2) (о признаке, содержимом) àдевушка с голубыми глазами — fille f aux yeux bleus
пирожное с кремом — gâteau m à la crème
3) ( откуда) deвернуться с Кавказа, с Украины — revenir du Caucase, d'Ukraine
4) ( о времени) de; depuis5) ( причина) de* * *(со)1) avecобе́дать с това́рищами — dîner avec des camarades
говори́ть с убеждённостью — parler avec conviction
2) (в знач. союза "и") etя с това́рищем — mon camarade et moi
3) (для выражения качества, свойства) à, deбутербро́д с ма́слом — tartine f au beurre
дом с коло́ннами — une maison à colonnes
писа́тель с больши́м тала́нтом — écrivain m de grand talent
4) ( в сравнениях при определении размера) deвышино́ю с де́рево — de la hauteur (придых.) d'un arbre
5) ( приблизительно) environ, près deистра́тить с со́тню рубле́й — dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles
6) ( откуда-либо) de; du haut (придых.) de ( с вершины)с Кавка́за — du Caucase
с пра́вой стороны́ — du côté droit
7) ( от кого-либо) de; à (при гл. "отнимать", "брать" и т.п.)получи́ть де́ньги с зака́зчика — recevoir de l'argent du client
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — arracher le masque à qn
получи́ть по... рубле́й с челове́ка — prendre... roubles par personne
8) (начиная с конкретного места, человека) de, en commençant par, depuisс ног до головы́ — de pied en cap
с са́мого мла́дшего — depuis le plus jeune
9) ( начиная с определённого времени) dès, à partir de; depuis (тк. о прошедшем)с де́тства — dès l'enfance, depuis l'enfance
с сего́дняшнего дня — à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
с того́ дня, когда́... — du jour où...
10) ( по причине) deс го́ря — de chagrin
11) (быть с чем-либо, иметь что-либо)с ору́жием в рука́х — les armes à la main
с цвета́ми в рука́х — des fleurs dans les mains
с улы́бкой на лице́ — le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres
с пусты́ми рука́ми — les mains vides
он с го́нором — il est pétri de vanité
••с позволе́ния — avec l'autorisation de
с чьего́-либо ве́дома — au su de qn
с по́мощью — à l'aide de...
с наме́рением — dans le dessein de...; avec l'intention de...
с усло́вием — à condition de...; à condition que...
с це́лью — dans le but de...
что с ва́ми? — qu'avez-vous?
с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur
* * *prepos.eng. carbone -
8 стиль
-
9 exklusive
advза исключением, исключаяzehn Mark, Versandkosten exklusive — десять марок без доставки ( доставка не включена в оплату) -
10 совур
ар. южн.название второго месяца солнечного календаря, соответствующего периоду с 22 апреля по 21 мая;совур айында күн совурлайт в месяц совур гремит гром. -
11 Doolittle, James Harold
(1896-1993) Дулиттл, Джеймс ХэролдЛетчик, герой второй мировой войны. Был известен в 20-30-е гг. как авиатор-гонщик. Первым перелетел США менее чем за 1 день в 1922. Во время войны дослужился до чина генерала [ General of the Air Force], возглавил первый воздушный рейд с авианосцев на Токио 18 апреля 1942, за что награжден Медалью почета [ Medal of Honor]. В 1943 был командующим ВВС США [ Air Force, U.S.] в Северной Африке, командовал ВВС при открытии второго фронта [ D-Day]. Оставил службу в 1946, работал на руководящих должностях в фирмах по производству авиационной техникиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Doolittle, James Harold
-
12 United States Air Force Academy
сокр USAFAВысшее учебное заведение в составе Министерства ВВС [ Department of the Air Force], готовящее офицерский состав ВВС США [ Air Force, U.S.]. Учреждена Конгрессом 1 апреля 1954, 11 июля 1955 открылось первоначально на авиабазе Лоури [Lowry Air Force Base] в г. Денвере, в конце 1958 переведено на место постоянной дислокации в 11 км к северу от г. Колорадо-Спрингс, шт. Колорадо. Занимает территорию площадью 7,3 тыс. га, окруженную горами. По окончании четырехлетнего обучения, включающего общеобразовательные предметы и специальную подготовку, выпускники получают диплом бакалавра [ bachelor's degree] и звание второго лейтенанта [ Second Lieutenant]. В Академию может поступить любой не состоявший в браке законопослушный гражданин США в возрасте от 17 до 22 лет на 1 июля в год поступления. Около 85 процентов мест выделяются штатам на основе их представительства в Конгрессе, а также жителям Округа Колумбия [ District of Columbia], Пуэрто-Рико [ Puerto Rico], Американского Самоа [ American Samoa], Виргинских островов [Virgin Islands] и Гуама [ Guam]. Поступившие определяются на основе конкурсных экзаменов и уровня физической подготовки среди кандидатов, предложенных сенаторами и конгрессменами. Остальные кадеты набираются по рекомендации Президента и Вице-президента США, из семей погибших военнослужащих, семей награжденных Медалью почета [ Medal of Honor], а также из резервных программ. Женщины принимаются в Академию начиная с 1976. Ежегодно принимаются около 1,2 тыс. кадетов. Правительство оплачивает расходы на жилье и образование, а также выплачивает стипендии. Выпускники обязаны отслужить в ВВС как минимум 6 лет.тж Air Force AcademyEnglish-Russian dictionary of regional studies > United States Air Force Academy
-
13 однократная виза
юр. single (entry) visa
Однократная въездная виза дает своему обладатенлю право въехать в страну один раз и находиться там в течение срока, указанного в визе. Срок действия однократной визы обычно от 7 до 30 суток (реже от 3 или до 90 суток, крайний срок — 180-183 суток).
Следует отметить, что разные страны придерживаются разных подходов для исчисления сроков действия визы. Таких подходов два.
Пример первого подхода. Получив 10 марта 2007 г. визу в Финляндию сроком на 30 дней, вы можете въехать в Финляндию 10, 11, 12 марта и т.д., но обязаны будете покинуть страну Суоми не позднее 09 апреля. т.е. в визе указывается последний день окончания ее действия.
Пример второго подхода. Получив 10 марта 2007 г. въездную визу в США вы можете увидеть на бланке визы небольшую строку на английском языке "не действительно при въезде после", например: "не действительно при въезде после 31 июля 2007 г." Таким образом, срок действия визы (в данном случае — 6 месяцев) начнет действовать только после того, как вы вступите на территорию США, т.е. в визе указывается (кроме срока действия) последний день начала ее действия.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > однократная виза
-
14 однократная въездная виза
юр. single (entry) visa
Однократная въездная виза дает своему обладатенлю право въехать в страну один раз и находиться там в течение срока, указанного в визе. Срок действия однократной визы обычно от 7 до 30 суток (реже от 3 или до 90 суток, крайний срок — 180-183 суток).
Следует отметить, что разные страны придерживаются разных подходов для исчисления сроков действия визы. Таких подходов два.
Пример первого подхода. Получив 10 марта 2007 г. визу в Финляндию сроком на 30 дней, вы можете въехать в Финляндию 10, 11, 12 марта и т.д., но обязаны будете покинуть страну Суоми не позднее 09 апреля. т.е. в визе указывается последний день окончания ее действия.
Пример второго подхода. Получив 10 марта 2007 г. въездную визу в США вы можете увидеть на бланке визы небольшую строку на английском языке "не действительно при въезде после", например: "не действительно при въезде после 31 июля 2007 г." Таким образом, срок действия визы (в данном случае — 6 месяцев) начнет действовать только после того, как вы вступите на территорию США, т.е. в визе указывается (кроме срока действия) последний день начала ее действия.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > однократная въездная виза
-
15 Марк, апостол и евангелист
(один из четырёх евангелистов, автор второго канонического Евангелия; он был спутником Павла и Варнавы в их ранних миссионерских путешествиях и позже был с Павлом в г. Риме; считалось, что Марк посетил Александрию, чтобы проповедовать Евангелие, и стал первым епископом этого города; потому на нём иногда епископские одежды; считалось, что там он и был замучен ок. 74; его предполагаемые останки были перевезены из г. Александрии в г. Венецию в 9 в.; как св. покровитель Венеции, он часто присутствует на картинах венецианской школы; д. п. 25 апреля / 8 мая, 27 сентября / 30 октября, 30 октября / 12 ноября) St. Mark, Apostle and Evangelistап. Марк — the Apostle Mark
гипотеза о том, что Евангелие от Марка создано раньше других Евангелий — the Marcan hypothesys
Евангелие от Марка, "От Марка святое Благовествование" библ. — the Gospel According to St. Mark
относящийся к Евангелию от Марка или его автору — Marcan, Markan
Русско-английский словарь религиозной лексики > Марк, апостол и евангелист
См. также в других словарях:
Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года — Авиакатастрофа в Смоленске 10 апреля 2010 года … Википедия
Список песен второго сезона телесериала «Хор» — «Хор» (англ. Glee) телесериал с элементами мюзикла, драмы и комедии, транслируемый телеканалом Fox в Соединённых Штатах Америки и Канаде. В центре сюжета школьный хор «Новые горизонты» (англ. New Directions), созданный в… … Википедия
Квалификационный турнир второго дивизиона чемпионата мира по хоккею с шайбой 2003 — 2003 IIHF World Championship Division II Qualification Подробности чемпионата Страна проведения … Википедия
Квалификационный турнир второго дивизиона чемпионата мира по хоккею с шайбой 2002 — Третий дивизион чемпионата мира по хоккею с шайбой 2002 Подробности чемпионата Страна проведения Мексика … Википедия
Авиакатастрофа под Смоленском 10 апреля 2010 года — Обломки Ту 154М недалеко от аэродрома «Смоленск Северный» Об … Википедия
Хронология понтификата Иоанна Павла Второго — 16 октября 1978 года польский кардинал Кароль Войтыла избран на Апостольский престол и принял папское имя Иоанн Павел Второй. 25 января 1979 года началась пастырская поездка Папы в Мексику первое из 104 зарубежных путешествий понтифика. 4 марта… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Теракт на Бостонском марафоне 15 апреля 2013 года — Ниже приводится справочная информация. Бостонский марафон входит в пятерку самых престижных марафонов мира. В 2013 году он проводился в 117 й раз, в нем принимали участие более 24 тысяч спортсменов, в том числе 24 российских атлета. 15 апреля… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Премия BAFTA за лучшую мужскую роль второго плана — вручается Британской академией кино и телевизионных искусств с 1969 года за роли в фильмах, вышедших на экран в год, предшествующий премии. В 1981 году на 34 й церемонии BAFTA за достижения 1980 года награда лучшим второстепенным актёрам не… … Википедия
Уничтожение сербского пассажирского поезда 12 апреля 1999 года — Подробные сведения Дата 12 апреля 1999 года Место Грделица (англ.) … Википедия
Теракт в минском метро 11 апреля 2011 года — 11 апреля 2011 года в столице Белоруссии Минске на станции метро Октябрьская в вечерний час пик примерно в 17:54 произошел взрыв. Генеральная прокуратура Белоруссии классифицировала его как теракт. Станция метро Октябрьская (по белорусски:… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Премия BAFTA за лучшую женскую роль второго плана — вручается Британской академией кино и телевизионных искусств с 1969 года за роли в фильмах, вышедших на экран в год, предшествующий премии. В период 1981 82 гг. на 34 й и 35 й церемониях BAFTA за достижения 1980 81 гг. награда лучшим… … Википедия